свет мой зеркальце, скажи, почему так сложно жить
Я тут задумалась, насколько эстонский отличается от финского. Может быть, эти счастливые эстонцы могут слушать песни сами знаете кого, не прибегая к помощи корявого гуглтранслейта? Окончательного ответа выяснить не удалось - в форумах люди то утверждали, что очень хорошо понимают оба языка, то что вроде чёто понимают, то что оба языка совсем разные и финнам эстонцев не понять. Я склоняюсь к тому, что второй вариант самый достоверный, судя по примерам предложений, которые в комментах люди давали - какие-то отдельные слова похожи, может, общий смысл текста можно уловить, но дословно вряд ли поймут.
А ещё я послушала эстонскую музыку, и пришла к выводу, что по звучанию эстонский от финского таки отличается, слова в эстонском короче, меньше гласных, в общем, он жощще
А ещё выяснилось, что от планеты всей Эстония на лет 15 отстаёт в музыкальном плане. Вот это вот сейчас у них в топчике.
читать дальше
Минутка научно-фантастической крипоты:
читать дальше
А теперь тест! Посмотрите две последние цифры своего дайри-ID, найдите их на картинке и узнаете, кто вы в фэнтези-сеттинге! У меня результат алхимик, не так и плохо, хотя и не совсем круто
i.imgur.com/3hH1J8f.jpg
А ещё я послушала эстонскую музыку, и пришла к выводу, что по звучанию эстонский от финского таки отличается, слова в эстонском короче, меньше гласных, в общем, он жощще

читать дальше
Минутка научно-фантастической крипоты:
читать дальше
А теперь тест! Посмотрите две последние цифры своего дайри-ID, найдите их на картинке и узнаете, кто вы в фэнтези-сеттинге! У меня результат алхимик, не так и плохо, хотя и не совсем круто

i.imgur.com/3hH1J8f.jpg
в русском и польском есть склеп, тлен и упоминки. Только у чехов это магазин, воздух и сувениры. Ах да, ещё у них ковёр, это диван.
А у чехов с какого хрена "чрствы" значит "свежий"?
Видимо и там и там потоптались какие-то нерусские гаврики, испортившие языки))
Эээ... Не у чехов, а у поляков. И тлен - это кислород
Sklep происходит от слова sklepienie, конструкции типа павильона, насколько я понимаю. У слова dywan турецкие корни. Название tlen было предложено Яном Очаровским в 1851, от слова "tlić". Upominki - корень "память".
Все просто)
Благо, тогда этой теме было посвящено немало книг, но я не могу вспомнить названия ни одной из них Оо"""
ну вот, как так, а я только хотела спросить, где это много книг на такую тему, потому что мне чёто не попадалось таких ХD
Мне бы всегда и во всем иметь такую память, как на аниме =___="
вот да, когда всякую ерунду запоминать, то хорошо получается, а вот что-то нужное...
Я больше думала о штучной работе, так сказать, под заказ Оо""" Но мне нравится ход вашего мышления)))
это неплохой бизнес план, я думаю XDD
Для полноты эффекта не хватает только завершающей фразы: "Без меня".
вот это самое страшное!
Змеиная шкурка, да я знаю, что финский и эстонский к одной группе языков принадлежат, потому я и задалась вопросом, насколько же они похожи в рамках этой группы
ещё у них ковёр, это диван.
ахаха, вот это сразу заставляет вспомнить о всяких мероприятиях на дайри XDD
А у чехов с какого хрена "чрствы" значит "свежий"?
забавно
склеп, тлен и упоминки. Только у чехов это магазин, воздух и сувениры. Ах да, ещё у них ковёр, это диван."
Простите, но внимательней пишите.
*развела руками* В этом заключается добрая половина всей трагедии) Впрочем, и в наше время хватает предрассудков...
Я попытаюсь вспомнить. Только ради вас ХД
Закон подлости в действии)))
*потирает руки*
)))
В польском. Uroda - urodziwy - эээ... Надо покопаться в толковом словаре ^^"
дело не в предрассудках, дело в антисанитарии и болезнях XDD
Я попытаюсь вспомнить. Только ради вас ХД
ух ты, спасибо
*потирает руки*
так как идея была моя, то мне 50% прибыли!
Надо покопаться в толковом словаре ^^"
если найдётся что-то интересное, говорите
Вспомнила самую унылую из книг
Только если возьмете 100% ответственности за наше предприятие х)
*тоскливо* Спросила мнение нашего директора, он меня послал... искать общие корни в санскрите
Ну, если чисто на глаз, то, как мне кажется, прослеживается связь со словом "уродиться". В то время как урод, если верить вики, происходит от уродь - "юродивый"...
Только ради всего святого, давайте не будем обсуждать, как по-польски будет "стучать")))
Бгг, как всегда память не то что надо делает XDD
Всё норм, у нас тут проституция легальна
*тоскливо* Спросила мнение нашего директора, он меня послал... искать общие корни в санскрите
хотелось всего-то узнать ответ на простой вопрос, как это вдруг превратилось в научную работу?
Только ради всего святого, давайте не будем обсуждать, как по-польски будет "стучать")))
ну после такого я просто обязана спросить, как будет по-польски "стучать"
youtu.be/7mSll00OJew
Слово pokój больше никогда не будет для меня прежним
Тут невольно вспоминается высказывание одного хорошего человека, который шел заниматься переводом яойных фанфиков со словами "Я знаю, как переводится suck, fuck и dick, что вообще может пойти не так?!" XD
Бгг, ну там кроме этих слов ещё много чего может быть, так что я уверена, что перед человеком открылись новые горизонты
*мерзко хихикает, вспомнив анекдот про "Хочешь, пойдем в поход?"*
Безусловно... Впрочем, читать яойные тексты на польском - не менее сомнительное удовольствие х)
Аа, знаю этот анекдот XDD
Зато наверное можно посмеяться!