свет мой зеркальце, скажи, почему так сложно жить
Так как наш деанон на ДВ по техническим причинам задерживается настолько, что уже и смысла нет его делать, то перенесу я пожалуй свои работки с ДВ сюда.
Название: Как в сериалах
Автор: Alpha_Ultra
Бета: Myra Lane
Размер: 842 слова
Персонажи: Кацура Котаро/Икумацу, Элизабет
Тема: романс
Жанр: повседневность, юмор
Рейтинг: PG-13
Саммари: Кацура понимает, что испытывет к Икумацу высокие чувства. Но как их ей показать?
читать дальше
Как и положено настоящему самураю, Кацура был в быту скромным, неприхотливым и хотел от жизни немного. Разве что мира во всём мире, свободы для Эдо, потискать пушистых котиков и собачек... А также Икумацу. Осознание этого желания пришло к Кацуре не сразу. Но однажды вечером, когда он сидел в ресторане Икумацу и ел отличный рамен, он всё понял.
Это произошло так: один из посетителей ресторана начал отпускать плоские шуточки про то, что вдове, наверное, одиноко, и что он бы за рамен с удовольствием отплатил натурой.
– Да как ты смеешь!.. – гневно начал Кацура, поднимаясь из-за стола. Но тут Икумацу сама так отбрила грубияна, что тот покраснел, извинился и ушёл, не доев рамен.
"Какая женщина!" – подумал Кацура. "Вот, даже меня заставила рамен есть, а ведь я собу люблю". И тут он понял – за великим лидером революции, коим он, конечно, является, должна стоять великая женщина. А лучше Икумацу на эту роль никого не найти.
Что делать с новоприобретённым знанием, Кацура понимал. Он видел достаточно много корейских сериалов, чтобы представлять всю схему. Сначала конфеты и букеты, потом свидания, затем дорогие подарки, а уж потом женщина готова падать к нему на заботливо протянутые руки. По крайней мере, в сериалах именно так всё и было.
– Телевизор – орудие воспитания будущего поколения, он плохого не посоветует! Ведь так, Элизабет? – размышлял Кацура. Элизабет была посвящена в его планы, и с её молчаливого одобрения Кацура начал кампанию по завоеванию Икумацу. Следовало только опасаться её привлекательного, одинокого друга детства, который внезапно решил вернуться в родной город – именно эти типы обычно мешали планам главного героя. Кацура не знал точно, были ли у Икумацу друзья детства, но на всякий случай решил действовать смело.
Первым делом – цветы и сладости. Тут Кацура призадумался.
– Элизабет, а ведь Икумацу-доно не из тех легкомысленных красоток, которые тратят деньги на фривольные глупости. Она, наверное, совсем не хочет букетов и шоколада!
Элизабет благоразумно промолчала.
– Решено, я подарю Икумацу-доно то, что ей действительно нужно!
На следующий день Кацура принёс в ресторан Икумацу связку зелени и мешок муки.
– Это что? – с подозрением осведомилась Икумацу.
– Это вам! Вы же такую муку для лапши используете? – уточнил Кацура.
Икумацу придирчиво осмотрела мешок и даже попробовала на вкус щепотку муки. И правда, такое же качество.
"Откуда он только знает?" – удивилась Икумацу осведомлённости Кацуры об ингредиентах её блюд. Но главный вопрос в том, где Кацура это взял. Если он ограбил склад Шинсенгуми, то у неё будут проблемы.
– Спасибо, – твёрдо сказала она, – но у меня уже есть постоянный поставщик продуктов, так что не нужно мне ничего приносить.
Ей показалось, что Кацура выглядел немного расстроенным. А может просто голодным – после миски рамена он опять повеселел.
Икумацу была совершенно права – её неэмоциональная реакция на заменители цветов и шоколада Кацуру опечалила. Но пока он обедал, ему в голову пришла очередная гениальная мысль. Нужно пригласить Икумацу на свидание! Он даже место подходящее выбрал – конечно, в зоопарк! Любой женщине понравится смотреть на умилительные пушистых комочки!
– Икумацу-доно, а не хотите ли... – начал Кацура, но тут его воображение одолели видения мягоньких кроликов, шелковистых грив пони, кудрявых лам...
– Мофу-мофу? – закончил он, делая руками характерные движения.
Икумацу стукнула его половником по голове, так что лидер революции упал без сознания и был позорно унесён под мышкой у Элизабет.
Через пару дней, когда шишка на голове зажила, Кацура был готов продолжать искусное обольщение.
– Я знаю, что пошло не так в прошлый раз, но теперь это не повторится, – заявил он Элизабет.
"Неужели?" – простая белая табличка Элизабет так и сочилась сарказмом, но Кацура, как всегда, этого не заметил.
– Теперь настало время дорогого подарка! – провозгласил Кацура и отправился опять в ресторан Икумацу.
– Икумацу-доно, в качестве извинения за недопонимание в прошлый раз, примите от меня скромный дар! – с порога заявил Кацура. Он подошёл к стойке и дал Икумацу конверт.
– О-о. Брошюра "Курс молодого бойца Джои", – протянула она, заглядывая внутрь.
– И купоны на мой курс лекций о патриотическом воспитании! – с гордостью добавил Кацура. – Самое дорогое, что у меня есть!
– Спасибо, я найду им применение, – пообещала Икумацу.
И только через неделю, когда ему пришлось зайти в раменную Икумацу, чтобы ответить на зов природы, Кацура узнал, какое именно применение – в отхожем месте кипой лежали его купоны и брошюра.
– Она просто её тут читала, я уверен, – пробормотал Кацура. Зачем там лежали и купоны, он думать не хотел.
Но факт оставался фактом – на лекциях Икумацу так и не появилась.
"Просто скажи ей, что хочешь быть с ней всегда. И хочешь проводить много времени вместе. Женщины это любят!" – сжалилась наконец Элизабет.
– Всегда? – задумался Кацура. – Да, я это могу.
Они опять отправились к Икумацу. После хорошего обеда Кацура почувствовал, что настало время обсудить серьёзные темы.
– Икумацу-доно! Я хочу проводить с вами больше времени. Фактически, я хочу быть с вами всегда. Так что вступайте в Джои!
– У меня есть идея получше, – отрезала Икумацу и дёрнула Кацуру на себя так, что разделяющая их стойка больно ткнулась ему в рёбра, и поцеловала. – Давай лучше ты поступишь на работу в мой ресторан - так мы точно сможем всегда быть вместе.
– Я думаю, у меня получится работать тут по совместительству, – ответил слегка ошалевший от поворота событий Кацура.
Икумацу улыбнулась и пошла на кухню мыть посуду.
"Какая женщина!" – в очередной раз подумал Кацура, - "Даже лучше, чем в сериалах!"
Название: Всегда может быть хуже
Автор: Alpha_Ultra
Бета: Myra Lane
Размер: 1572 слова
Персонажи: Кацура Котаро, Сакамото Тацума, Муцу, Икумацу
Тема: юмор
Жанр: повседневность, юмор
Рейтинг: PG-13
Саммари: скрываясь от гнева Муцу, Сакамото идёт к Кацуре. Он не подозревает, что у Кацуры будет ещё хуже.
читать дальше– Ахаха!
Сакамото смеялся рефлекторно - от ужаса, а не от того, что ему весело. Радоваться было нечему: случайное нажатие кнопочки (а ведь он просто хотел связаться с камбузом и попросить на обед печёночное рагу!) открыло грузовой отсек, и весь товар улетел в тёмные межзвёздные дали. Повезло ещё, что никого из команды в тот момент не было с грузом, ведь люди, которых забирает космос, обратно не возвращаются. Правда, Сакамото и сам был бы не против оказаться где-нибудь подальше – когда Муцу узнает о пропаже контейнеров с товаром, ему не поздоровится.
Он решительно тряхнул головой: «Самурай я или кто?! Нужно просто пойти и сказать всё Муцу».
Тут Сакамото совсем некстати вспомнились тяжёлые сапоги его помощницы и не менее тяжёлый характер, который без зазрения совести позволял ей пинать своего же капитана по всяким нежным, уязвимым местам. Сакамото поморщился. Нет, чистосердечное признание наказания явно не облегчит.
– Может, спрятаться? – вслух подумал Сакамото.
Но куда? На корабле места не так и много. Не может же он сидеть в шкафу, пока у Муцу не пройдёт гнев. Тогда точно обеда не достанется. Жаль, он не такой специалист по маскировке как Кацура – можно было бы изобразить декоративную сосну, и никто бы ничего не заподозрил. Разве что удивились бы, откуда на капитанском мостике сосна.
Внезапно Сакамото осенило.
– Зура, ахаха! – воскликнул он.
Раз тот столько времени смог скрываться от властей, то и Муцу его не сможет найти. Нужно просто наведаться на Землю и переждать опасные времена в гостях у Кацуры.
Уже через пять минут мини-звездолёт Сакамото резво рассекал пространство, направляясь прямым курсом на его родную планету.
А через полчаса Муцу обнаружила сначала пропажу груза, а потом и отсутствие капитана.
– Так, – ровным голосом сказала она.
Присутствующие побледнели, а особо слабонервные попадали в обморок.
– Найти его! – приказала Муцу.
Объяснения не требовались, экипаж корабля кинулся выполнять.
*
Отыскать в Эдо Кацуру не так сложно, если знать его привычки. Почему Шинсенгуми до сих пор не смогли поймать его товарища, для Сакамото было загадкой. Он нашёл Кацуру в первом же мейд-кафе. Номинальный лидер Джои играл с симпатичной горничной в Уно.
– О, Сакамото! Давно не виделись! – поприветствовал его Кацура. Горничная воспользовалась моментом, когда Кацура отвлёкся, и спрятала обратно в колоду лишнюю карту.
– Давненько, ахаха, – согласился Сакамото, присаживаясь за их столик. – Девушка, мне кофе!
Горничная подозвала официантку, а Кацура ловко подглядел её карты.
– Ты в Эдо надолго? – спросил Кацура.
– Не знаю, дело есть. Лучше поговорить без свидетелей. Извини, куколка, ахаха! – Сакамото очаровательно (как ему показалось) улыбнулся горничной. Та надула губки, но ушла.
– Так в чём дело? – Кацура сразу посерьёзнел.
– Мне нужно у тебя перекантоваться, – перешёл к делу Сакамото. – Не знаю, на сколько, но надо, чтобы меня не нашли.
Кацура нахмурился:
– Джои - революционеры, а не укрыватели преступников. Если ты сделал что-то незаконное...
– Нет, нет! – замахал руками Сакамото. – Просто, знаешь, весь этот бизнес, конкуренция, стресс!..
– Жить у меня негде, – сразу предупредил Кацура. – Мы с Элизабет ночуем на тайных квартирах, подолгу на одном месте оставаться нельзя.
– Круто же, ахаха! Ты, я, Элизабет… Если ещё Гинтоки позвать, то совсем как в старые времена будет - возрождение Джои!
Кацура едва заметно поморщился. Гинтоки он звал уже не раз, но тот пока не торопился бороться против режима. Ну ничего, зато теперь хоть Сакамото есть.
*
– И что мы сегодня сделаем? Умоемся кровью наших врагов? – Сакамото пылал энтузиазмом.
Кацура посмотрел на него как на больного.
– Нет, это теперь не наш метод. Мы закидаем штаб Шинсенгуми тухлыми яйцами. Я специально месяц назад купил сто яиц, они уже должны были протухнуть. Они были где-то тут... – Кацура стал раскапывать ящики, сложенные в углу одной из тайных квартир.
– Здесь только скорлупки! – гневно воскликнул он, перепачкавшись о старые коробки. – Элизабет, что это значит?
"Последний месяц ты ел омлет на завтрак, обед и ужин. И тебе ничего не показалось странным?"
– Как ты могла?! Эти яйца были не для еды, это было оружие пролетариата!
– Давайте купим новых яиц? – предложил Сакамото. Было забавно смотреть на метания Кацуры, но должен же хоть кто-то внести рациональное предложение.
– Не пойдёт, – отказался Кацура. – Закидывать свежими яйцами - совсем не то. Но ничего, у меня есть план Б.
Он опять порылся в ящиках и извлёк оттуда пухлую кипу бумаги.
– Вот! – Кацура бросил её на стол перед Сакамото, подняв пыль и заставив его чихать.
– Ахаха, что это?
– Мы погребём штаб Шинсенгуми под нашими анонимными жалобами! – ответил Кацура, протягивая Сакамото чернильницу и кисточку.
Тот без энтузиазма взял письменные принадлежности.
– Главное, больше разоблачай! И не забывай клеймить порочность и лень командующего состава! – Кацура уже был весь в работе и написал полстраницы мелким каллиграфическим почерком.
– А может, ты как-нибудь без меня? – робко предложил Сакамото.
– Без тебя – никак! – отрезал Кацура.
Тут Сакамото понял, что, вероятно, поторопился с решением скрываться от неприятностей у Кацуры.
*
– Мы писали, мы писали, наши пальчики устали... – пробормотал Сакамото. Руку сводило судорогой. Даже Муцу не была таким извергом и не заставляла так долго подписывать документы.
– Как насчёт саке, отпраздновать достижение? – с надеждой спросил он.
– Праздновать будем, когда свергнем власть сёгуна! – пафосно ответил Кацура. – А пока рано. Тем более, самураю не пристало употреблять крепкие напитки. К тому же, нам нужно отнести эти письма в штаб Шинсенгуми.
– А это точно хорошая идея? – спросил Сакамото.
*
– Ахаха! – орал Сакамото от смешанного с ужасом восторга, убегая от разъярённых Шинсенгуми, вооружённых базуками. К счастью, их эмоциональное состояние сильно влияло на способность целиться, но Сакамото готов был поклясться, что пролетевший мимо снаряд базуки слегка опалил его волосы.
– За мной! – крикнул Кацура. – Сюда за нами не последуют!
Он нырнул в какой-то бар в подворотне. Сакамото, не думая, поспешил за ним. И тут же встал как вкопанный – его окружили жуткие химеры, порождение кошмаров, покрытые синей щетиной и толстыми слоями грима.
– Зурако, душечка, наконец ты нас снова навестила! – ворковали эти чудовища. – А кто этот импозантный мужчина с тобой?
– Дамы, это мой старый товарищ Сакамото Тацума. Он тоже давно хотел попробовать свои силы в кабаре!
– Шта? – переспросил Сакамото. Для него такие желания были новостью.
– Это для конспирации, – тихо шепнул ему Кацура. – Девушки тут не знают, что я из Джои.
– Девушки?! – тихонько взвыл Сакамото. – Они не девушки, некоторые из них уже дедушки! Вот тот седой в розовом точно..!
– Это же мадемуазель Сайго, не говори так, – оскорбился Кацура.
Сакамото не успел спросить, почему Кацура так защищает этого окаму – воркующие "девушки" мягко, но настойчиво подхватили его под локти и потащили за собой.
– Подкорректировать брови...
– ... неплохо, если волосы выпрямить...
– ... побрить обязательно.
Обрывки их разговоров вселяли ужас в Сакамото.
– Зура, спаси! – взмолился он.
Но ответом ему было только: "Не Зура, а Кацура!"
*
– У меня всё чешется, – пожаловался Сакамото.
– Привыкнешь, – ответил Кацура.
– Зачем вообще это было?
– Зато так мы от Шинсенгуми оторвались, – пояснил Кацура.
«Оторвались-то да, но стоило ли это моих любовно взращённых волос на ногах», - подумал Сакамото.
– А теперь что? – спросил он.
– Ты, наверное, уже устал? – участливо спросил Кацура.
– Ужасно, ахаха!
– Так лидер Джои проводит каждый день! – с гордостью сообщил ему Кацура. – А теперь так дни будешь проводить и ты.
– Серьёзно? – кисло спросил Сакамото.
Кацура явно принял этот вопрос за радость. Он просиял и хлопнул Сакамото по плечу.
– Сегодня мы неплохо поработали, пожалуй, можно и немного поразвлечься, – сказал он.
– Ооо! – воспрял духом Сакамото. – Онсен? Кабаре-клуб? Ёшивара?
– Лучше! – заговорщицки подмигнул Кацура. – В музее истории Эдо сейчас выставка рукописей древних...
Остальное Сакамото пропустил мимо ушей.
«Муцу-чан, забери меня отсюда!» - причитал он про себя.
*
– Пожалуй, пора поужинать. Я знаю, где подают отличный рамен, – сказал Кацура.
К тому времени Сакамото в своём воображении уже совершил с десяток смертоубийств Кацуры. Ничего скучнее древних рукописей он никогда не видел. Годовой баланс и отчёты по товарообороту казались песней по сравнению с этими рукописями. А ведь Кацура ещё и зачитывал каждую вслух! Пока их, наконец, не выкинули из музея за шум. В общем, обещаниям хорошей еды от Кацуры Сакамото уже не верил. И правильно делал.
– Что, явился? – спросила женщина за прилавком ресторанчика.
– Добрый вечер, Икумацу-доно! – вежливо ответил Кацура.
– Добрый вечер, – так же вежливо повторил Сакамото. Женщина ему чем-то напомнила Муцу, а значит, с ней шутки плохи.
– Ты мне не добрый вечер, ты деньги принёс? Как долго я тебя в кредит кормить буду? – Икумацу погрозила Кацуре половником.
– Икумацу-доно, дело в том... – начал Кацура.
– И Шинсенгуми тут теперь шастают! А Элизабет пугает клиентов! – всё больше распалялась Икумацу.
В воздухе запахло семейной ссорой. Сакамото с опаской озирался – куда прятаться, если вдруг темпераментная дамочка начнёт кидаться тарелками?
Вдруг с улицы раздался знакомый, ни с чем не сравнимый шум двигателей флагманского корабля Кайентай.
– Это за мной, ахаха! – счастливо крикнул Сакамото и выбежал на улицу.
И правда, корабль уже парил над крышами домов, а прямо у входа ждала Муцу.
– Муцу-чан, я скучал, ахаха! – Сакамото попытался повиснуть у неё на шее, но сразу получил пинка и почувствовал подозрительный хруст в коленной чашечке.
– Как ты меня нашла? – прохрипел он.
– В прошлый раз, когда ты валялся пьяным, наш врач сунул тебе в зад радиозонд. Теперь я тебя где угодно найду, – зловеще сказала Муцу. – Пойдём на корабль, поговорим о том, куда делся груз.
– А может тут поговорим? – внезапно Сакамото расхотелось возвращаться.
– Тут нельзя. Дети смотрят, это может их травмировать.
Муцу не стала слушать протесты Сакамото, схватила его за воротник и потащила на транспортную платформу.
*
Икумацу и Кацура наблюдали в окошко, как Муцу волочет по земле упирающегося Сакамото.
– А мне кажется, он всё-таки мог бы неплохо вписаться в Джои, – наконец сказал Кацура.
– Возможно. Но там он счастливее.
– Там он на своём месте. Для такого человека, как он, Земля маловата, – согласился Кацура. – Я думаю, у меня получилось избавить его от ностальгии.
Икумацу улыбнулась. Ностальгия тут не при чём, только женщина могла заставить Сакамото так внезапно пытаться заново вступить в Джои.
Но Кацуре нравилось думать, что он сделал доброе дело, так что пусть считает, что спас товарища от тоски. В каком-то смысле ведь это правда – с Кацурой скучно не бывает.
Название: Собачка
Автор: Alpha_Ultra
Бета: Fruit Punch Nadeshiko
Размер: 839 слов
Персонажи: Кацура Котаро, Джои
Тема: драма
Жанр: ангст
Рейтинг: R
Саммари: во время кормления бездомных животных Кацуру одолевают неприятные воспоминания.
Предупреждение: смерть второстепенного персонажа, кровь
читать дальше– Кис-кис-кис! – Кацура потряс рыбкой прямо перед носом симпатичной пушистой кошечки. Она зашипела, цапнула предложенное лакомство и отбежала на другую сторону детской площадки есть, то и дело подозрительно поглядывая на Кацуру.
– А теперь ты, Почи! – обратился Кацура к сидящему неподалёку облезлому псу и достал косточку. Собака ловко поймала кинутую ей еду и разгрызла кость в одно мгновение.
Кацура потёр руки, предвкушая. Пушистые комочки мяса задобрены едой, теперь, наверное, можно... Он потянулся погладить кошку, но своевольная зверюга сразу же полоснула его по руке когтями и убежала.
– Хм-м...– протянул он, рассматривая как параллельные царапины наливаются кровью. Попытка не удалась. Тут краем глаза он заметил знакомую белую фигуру.
– Элизабет? Что ты тут делаешь?
"А ты? Собрание Джои уже через два часа!"
– Я общался с бессловесным населением Эдо и спрашивал их мнение о политике сёгуната!
"А корм для них из бюджета Джои?" – невыразительное лицо Элизабет каким-то образом смогло принять вид крайнего неодобрения.
– Настоящий патриот должен заботиться обо всех, даже о животных! – с пафосом ответил Кацура.
"Они тебя поцарапали. Ты заразишься бешенством."
"А потом умрёшь."
– Элизабет, как можно?! Милые пушистые комочки бы никогда не заразили меня ничем подобным!
Элизабет только окинула Кацуру долгим, тяжёлым взглядом.
"На собрание не опоздай!" – показала она табличку и ушла.
Кацура остался один. Под ногами у него валялась отгрызенная кошкой рыбья голова.
"Пожалуй, жить стало лучше, раз оставляют объедки, " – подумал он. "Во время войны..."
Во время войны ели всё, что могли найти, всё, что плохо лежало, до чего не добрались собаки. Бродячие псы были тогда настоящей чумой общества. Потерявшие хозяев, одичалые – они были хуже волков. Дикие животные хоть умели добывать себе пропитание сами, а собаки от голода бесились и сходили с ума, и тогда не брезговали и человечинкой. Кацура не раз видел после битв тощих псов с горящими голодом глазами, с окровавленной мордой – они вместе с воронами рыскали по полю боя и ели, не важно – живых или мёртвых.
И в то самое время Кацура завёл щенка. Глупо, конечно. Нужно было пройти мимо маленького дрожащего существа в кустах и не подбирать собачонку. Тогда и самим не хватало провианта, да и постоянные походы и битвы не были лучшей атмосферой для подрастающего организма. Но кому в те времена было легко.
"Какая разница, где умереть?" – так думал тогда Кацура. Наверное, эта собака напоминала его собственную ситуацию – ведь и Кацура лишился семьи, окружён смертью и ужасом и не знает, что делать. Подобрать щенка было мимолётным импульсом, Кацура даже не задумывался, заворачивая животное себе в плащ.
Потом, уже в лагере на привале, он поделился с найдёнышем едой. Пёсик сразу оживился.
– Зура, где ты это подобрал? – брезгливо спросил Такасуги.
– Прогони его, самим есть нечего, – практично посоветовал Гинтоки.
Но Кацура упрямо не слушался. В те молодые годы он ещё иногда совершал эгоистичные поступки. А щенок скрашивал их суровую жизнь. Даже самые умудрённые годами самураи не могли удержаться от улыбки, глядя на то, как пёсик на непослушных лапах пытается следовать за Кацурой, когда тот совершал очередной обход лагеря.
А потом была та самая ночь. Лагерь разбили в горах, там врагам труднее было бы их заметить. Пару дней была подозрительная тишина, так что все ожидали худшего. Дозорные подняли тревогу сразу же, как только на горизонте появились корабли аманто. На этот раз с новым оружием – издалека было видно, как багровые лучи прочерчивают землю, как будто нарезая её ломтями.
– Похоже, эти лучи и горы могут прожечь, – хладнокровно заметил Гинтоки. – Они знают, где мы прячемся, и летят сюда.
– Все, кто умеют только врукопашную, пусть убегают. Мы попробуем отстреливаться, – решил Кацура. Недавно им досталось трофейное амантовское оружие, но обращаться с ним толком никто не умел.
Корабли чужаков подлетали всё ближе.
– А инструкции не прилагалось? – поинтересовался Такасуги, дёргая за очередной рычаг непонятного агрегата. Бесполезно, оружие не работало.
– Надо отступать, – сказал Кацура. Времени не оставалось, моторы инопланетных кораблей ревели уже совсем рядом. Оступать – громко сказано. Больше это было похоже на панический бег. Ноги скользили по скалам, люди спотыкались о выступы камней. Тут у всех заложило уши, гора содрогнулась и было понятно – в очередной раз смертельный луч прочертил по земле борозду.
Тут Кацура вспомнил – щенок! Он повернулся, почти готовясь бежать обратно.
– Зура, не стой! – крикнул ему кто-то.
Но Кацура увидел щенка. Тот в панике бежал к нему, но слишком медленно. Очередной луч прожёг в земле трещину, и щенок взвизгнул тонко и жалобно. Из его отрубленных задних лап хлынула кровь. Следующий луч пришёлся прямо по щенку, и Кацура не видел больше, как искалеченная собачка пытается доползти до него. Кацура выхватил катану и бросился навстречу кораблю аманто. Если бы его спросили в тот момент, что он собирается делать, ответить он бы не смог. Но и спокойно убегать он тоже был не в состоянии.
– Ты что, идиот?! – схватил его Гинтоки за плечо. – Мы уходим!
Кацура смотрел на товарища невидящим взглядом. Почему-то смерть щенка, хоть Кацура видел уже тысячи смертей, показалась ему ужаснее всего пережитого раньше.
– Я даже имени ему не успел дать! – сказал он.
– Не слышу! – заорал в ответ Гинтоки. Уши опять заложило.
– Побежали, глубже двух метров лучи не проникают, можем спрятаться в пещерах! – добавил он и потащил за собой Кацуру. Тот уже не сопротивлялся.
А теперь Кацура сидел на скамейке около детской площадки и думал. Куро? Почи? Горо? Какое же имя подошло бы тому щенку...
Название: Увидеть море
Aвтор: Alpha_Ultra
Бета: Myra Lane
Размер: 566 слов
Персонажи: Кацура Котаро, Шоё Йошида
Тема: джен
Жанр: повседневность, драма
Рейтинг: PG-13
Саммари: зарисовка об одном дне в детстве Кацуры.
читать дальшеКацура закусил губу и медленно провёл очередную линию на листе тетради, сверяясь с висевшей на стене картой страны. Срисовывать оказалось сложнее, чем он думал.
– Котаро-кун, уроки уже кончились, что ты тут делаешь?
Сенсей! Кацура быстро захлопнул тетрадь и поднял взгляд. Учитель улыбался.
– Ты что-то писал? – спросил Шоё.
– Нет, сенсей. Я... – Кацура немного смущённо открыл тетрадь и показал учителю. Тот рассмотрел начатый рисунок, но не сказал ничего.
– У меня плохо получается, – будто извиняясь, сказал Кацура. Он пока не думал показывать неготовый рисунок, но раз учитель спросил...
– Нет, Котаро-кун, совсем нет. Почти как настоящая карта. Но зачем тебе это?
– Сенсей говорил, важно знать о своей родной земле всё.
Шоё с улыбкой ободрительно кивнул, показывая, что хочет услышать и продолжение. А продолжение, конечно, было – Кацура часто задумывался о вещах, которые другим детям и в голову не приходили.
– А ещё, когда мы пойдём в поход к морю, нам нужна будет карта! – добавил Кацура.
– Ого, Котаро-кун, ты собираешься в поход? – усмехнулся Шоё. Он недавно рассказывал детям про море, но не предполагал, что Кацуру его урок так впечатлил.
– Да! Хочу посмотреть - там же чайки и волны, и корабли! И сенсей со мной! Вы же пойдёте?
– С удовольствием, – согласился Шоё.
– Правда? – Кацура от радости схватил учителя за руку, но смутился, покраснел и отпустил.
– Конечно. Но Котаро-кун сначала должен немного подрасти и стать настоящим самураем, – потрепал его по голове Шоё.
– Я уже! – ответил Кацура, с недовольной гримаской отодвигаясь и приглаживая взъерошенные учителем волосы.
– Нет, Котаро-кун, пока нет. У тебя даже нет своей катаны.
Кацура посмотрел на меч, висевший на поясе учителя. Да, своей катаны у него ещё не было. А вот у этого нового мальчика Гинтоки она была.
– Гинтоки-кун уже настоящий самурай? – спросил Кацура.
Шоё опять улыбнулся.
– Гинтоки-кун тоже ещё должен подрасти. А его ты возьмёшь в поход?
Кацура задумался. Гинтоки появился в их школе недавно и пока казался Кацуре странным. Эти его белые волосы... И спал он на уроках, этого Кацура не одобрял. Но чем-то Гинтоки Кацуре нравился.
– Возьму, – решительно ответил Кацура.
– А Шинске-куна? – слегка поддразнивая, спросил Шоё, прекрасно зная, что мальчики не очень ладили.
Кацура сделал недовольную рожицу. Вот уж кого в поход не хотелось брать, так это вредину Шинске.
– Не возьму, – ответил он.
– А вдруг ему будет грустно одному? – спросил Шоё.
Кацура нахмурился. Плохо, когда грустно, такого даже Шинске не заслуживает.
– Хорошо, возьму. Если он станет настоящим самураем! – заявил Кацура.
– Молодец, моим ученикам нужно держаться вместе, – похвалил его Шоё. – А пока можешь идти вместе со всеми поиграть. Карту и потом дорисуешь, сегодня ты хорошо потрудился.
Кацура кивнул, убрал тетрадь и выбежал на веранду. Шоё медленно прошёл за ним. Солнце ещё тепло светило, и в нагретом уголке веранды, обняв катану, дремал Гинтоки.
– Гинтоки-кун, а ты с остальными детьми поиграть не хочешь? – обратился к нему Шоё.
Гинтоки только лениво приоткрыл глаза, безразлично пожал плечами и опять задремал.
"Ничего, когда-нибудь и он поймёт, как нужны товарищи," – подумал Шоё. Он сел на пороге веранды и наблюдал за резвящимися детьми. Опять их любимая игра – в самураев.
– Шинске, падай! Чего ты не падаешь? Я тебя убил!
– Отстань, Зура! У меня волшебные доспехи!
– Мы так не договаривались! И я не Зура!
"Какой сегодня спокойный день," – подумал Шоё.
***
К морю Кацура впервые попал через несколько лет. Море тогда кипело от лучей инопланетного оружия, было усыпано обломками кораблей и обгоревшими трупами чаек и не только их. Совсем не похоже на море из его детских мечт. Но к тому времени Кацура уже забыл все мечты, кроме свободы для Эдо.
Спасибо всем, кто читал и голосовал
Название: Как в сериалах
Автор: Alpha_Ultra
Бета: Myra Lane
Размер: 842 слова
Персонажи: Кацура Котаро/Икумацу, Элизабет
Тема: романс
Жанр: повседневность, юмор
Рейтинг: PG-13
Саммари: Кацура понимает, что испытывет к Икумацу высокие чувства. Но как их ей показать?
читать дальше
Как и положено настоящему самураю, Кацура был в быту скромным, неприхотливым и хотел от жизни немного. Разве что мира во всём мире, свободы для Эдо, потискать пушистых котиков и собачек... А также Икумацу. Осознание этого желания пришло к Кацуре не сразу. Но однажды вечером, когда он сидел в ресторане Икумацу и ел отличный рамен, он всё понял.
Это произошло так: один из посетителей ресторана начал отпускать плоские шуточки про то, что вдове, наверное, одиноко, и что он бы за рамен с удовольствием отплатил натурой.
– Да как ты смеешь!.. – гневно начал Кацура, поднимаясь из-за стола. Но тут Икумацу сама так отбрила грубияна, что тот покраснел, извинился и ушёл, не доев рамен.
"Какая женщина!" – подумал Кацура. "Вот, даже меня заставила рамен есть, а ведь я собу люблю". И тут он понял – за великим лидером революции, коим он, конечно, является, должна стоять великая женщина. А лучше Икумацу на эту роль никого не найти.
Что делать с новоприобретённым знанием, Кацура понимал. Он видел достаточно много корейских сериалов, чтобы представлять всю схему. Сначала конфеты и букеты, потом свидания, затем дорогие подарки, а уж потом женщина готова падать к нему на заботливо протянутые руки. По крайней мере, в сериалах именно так всё и было.
– Телевизор – орудие воспитания будущего поколения, он плохого не посоветует! Ведь так, Элизабет? – размышлял Кацура. Элизабет была посвящена в его планы, и с её молчаливого одобрения Кацура начал кампанию по завоеванию Икумацу. Следовало только опасаться её привлекательного, одинокого друга детства, который внезапно решил вернуться в родной город – именно эти типы обычно мешали планам главного героя. Кацура не знал точно, были ли у Икумацу друзья детства, но на всякий случай решил действовать смело.
Первым делом – цветы и сладости. Тут Кацура призадумался.
– Элизабет, а ведь Икумацу-доно не из тех легкомысленных красоток, которые тратят деньги на фривольные глупости. Она, наверное, совсем не хочет букетов и шоколада!
Элизабет благоразумно промолчала.
– Решено, я подарю Икумацу-доно то, что ей действительно нужно!
На следующий день Кацура принёс в ресторан Икумацу связку зелени и мешок муки.
– Это что? – с подозрением осведомилась Икумацу.
– Это вам! Вы же такую муку для лапши используете? – уточнил Кацура.
Икумацу придирчиво осмотрела мешок и даже попробовала на вкус щепотку муки. И правда, такое же качество.
"Откуда он только знает?" – удивилась Икумацу осведомлённости Кацуры об ингредиентах её блюд. Но главный вопрос в том, где Кацура это взял. Если он ограбил склад Шинсенгуми, то у неё будут проблемы.
– Спасибо, – твёрдо сказала она, – но у меня уже есть постоянный поставщик продуктов, так что не нужно мне ничего приносить.
Ей показалось, что Кацура выглядел немного расстроенным. А может просто голодным – после миски рамена он опять повеселел.
Икумацу была совершенно права – её неэмоциональная реакция на заменители цветов и шоколада Кацуру опечалила. Но пока он обедал, ему в голову пришла очередная гениальная мысль. Нужно пригласить Икумацу на свидание! Он даже место подходящее выбрал – конечно, в зоопарк! Любой женщине понравится смотреть на умилительные пушистых комочки!
– Икумацу-доно, а не хотите ли... – начал Кацура, но тут его воображение одолели видения мягоньких кроликов, шелковистых грив пони, кудрявых лам...
– Мофу-мофу? – закончил он, делая руками характерные движения.
Икумацу стукнула его половником по голове, так что лидер революции упал без сознания и был позорно унесён под мышкой у Элизабет.
Через пару дней, когда шишка на голове зажила, Кацура был готов продолжать искусное обольщение.
– Я знаю, что пошло не так в прошлый раз, но теперь это не повторится, – заявил он Элизабет.
"Неужели?" – простая белая табличка Элизабет так и сочилась сарказмом, но Кацура, как всегда, этого не заметил.
– Теперь настало время дорогого подарка! – провозгласил Кацура и отправился опять в ресторан Икумацу.
– Икумацу-доно, в качестве извинения за недопонимание в прошлый раз, примите от меня скромный дар! – с порога заявил Кацура. Он подошёл к стойке и дал Икумацу конверт.
– О-о. Брошюра "Курс молодого бойца Джои", – протянула она, заглядывая внутрь.
– И купоны на мой курс лекций о патриотическом воспитании! – с гордостью добавил Кацура. – Самое дорогое, что у меня есть!
– Спасибо, я найду им применение, – пообещала Икумацу.
И только через неделю, когда ему пришлось зайти в раменную Икумацу, чтобы ответить на зов природы, Кацура узнал, какое именно применение – в отхожем месте кипой лежали его купоны и брошюра.
– Она просто её тут читала, я уверен, – пробормотал Кацура. Зачем там лежали и купоны, он думать не хотел.
Но факт оставался фактом – на лекциях Икумацу так и не появилась.
"Просто скажи ей, что хочешь быть с ней всегда. И хочешь проводить много времени вместе. Женщины это любят!" – сжалилась наконец Элизабет.
– Всегда? – задумался Кацура. – Да, я это могу.
Они опять отправились к Икумацу. После хорошего обеда Кацура почувствовал, что настало время обсудить серьёзные темы.
– Икумацу-доно! Я хочу проводить с вами больше времени. Фактически, я хочу быть с вами всегда. Так что вступайте в Джои!
– У меня есть идея получше, – отрезала Икумацу и дёрнула Кацуру на себя так, что разделяющая их стойка больно ткнулась ему в рёбра, и поцеловала. – Давай лучше ты поступишь на работу в мой ресторан - так мы точно сможем всегда быть вместе.
– Я думаю, у меня получится работать тут по совместительству, – ответил слегка ошалевший от поворота событий Кацура.
Икумацу улыбнулась и пошла на кухню мыть посуду.
"Какая женщина!" – в очередной раз подумал Кацура, - "Даже лучше, чем в сериалах!"
Название: Всегда может быть хуже
Автор: Alpha_Ultra
Бета: Myra Lane
Размер: 1572 слова
Персонажи: Кацура Котаро, Сакамото Тацума, Муцу, Икумацу
Тема: юмор
Жанр: повседневность, юмор
Рейтинг: PG-13
Саммари: скрываясь от гнева Муцу, Сакамото идёт к Кацуре. Он не подозревает, что у Кацуры будет ещё хуже.
читать дальше– Ахаха!
Сакамото смеялся рефлекторно - от ужаса, а не от того, что ему весело. Радоваться было нечему: случайное нажатие кнопочки (а ведь он просто хотел связаться с камбузом и попросить на обед печёночное рагу!) открыло грузовой отсек, и весь товар улетел в тёмные межзвёздные дали. Повезло ещё, что никого из команды в тот момент не было с грузом, ведь люди, которых забирает космос, обратно не возвращаются. Правда, Сакамото и сам был бы не против оказаться где-нибудь подальше – когда Муцу узнает о пропаже контейнеров с товаром, ему не поздоровится.
Он решительно тряхнул головой: «Самурай я или кто?! Нужно просто пойти и сказать всё Муцу».
Тут Сакамото совсем некстати вспомнились тяжёлые сапоги его помощницы и не менее тяжёлый характер, который без зазрения совести позволял ей пинать своего же капитана по всяким нежным, уязвимым местам. Сакамото поморщился. Нет, чистосердечное признание наказания явно не облегчит.
– Может, спрятаться? – вслух подумал Сакамото.
Но куда? На корабле места не так и много. Не может же он сидеть в шкафу, пока у Муцу не пройдёт гнев. Тогда точно обеда не достанется. Жаль, он не такой специалист по маскировке как Кацура – можно было бы изобразить декоративную сосну, и никто бы ничего не заподозрил. Разве что удивились бы, откуда на капитанском мостике сосна.
Внезапно Сакамото осенило.
– Зура, ахаха! – воскликнул он.
Раз тот столько времени смог скрываться от властей, то и Муцу его не сможет найти. Нужно просто наведаться на Землю и переждать опасные времена в гостях у Кацуры.
Уже через пять минут мини-звездолёт Сакамото резво рассекал пространство, направляясь прямым курсом на его родную планету.
А через полчаса Муцу обнаружила сначала пропажу груза, а потом и отсутствие капитана.
– Так, – ровным голосом сказала она.
Присутствующие побледнели, а особо слабонервные попадали в обморок.
– Найти его! – приказала Муцу.
Объяснения не требовались, экипаж корабля кинулся выполнять.
*
Отыскать в Эдо Кацуру не так сложно, если знать его привычки. Почему Шинсенгуми до сих пор не смогли поймать его товарища, для Сакамото было загадкой. Он нашёл Кацуру в первом же мейд-кафе. Номинальный лидер Джои играл с симпатичной горничной в Уно.
– О, Сакамото! Давно не виделись! – поприветствовал его Кацура. Горничная воспользовалась моментом, когда Кацура отвлёкся, и спрятала обратно в колоду лишнюю карту.
– Давненько, ахаха, – согласился Сакамото, присаживаясь за их столик. – Девушка, мне кофе!
Горничная подозвала официантку, а Кацура ловко подглядел её карты.
– Ты в Эдо надолго? – спросил Кацура.
– Не знаю, дело есть. Лучше поговорить без свидетелей. Извини, куколка, ахаха! – Сакамото очаровательно (как ему показалось) улыбнулся горничной. Та надула губки, но ушла.
– Так в чём дело? – Кацура сразу посерьёзнел.
– Мне нужно у тебя перекантоваться, – перешёл к делу Сакамото. – Не знаю, на сколько, но надо, чтобы меня не нашли.
Кацура нахмурился:
– Джои - революционеры, а не укрыватели преступников. Если ты сделал что-то незаконное...
– Нет, нет! – замахал руками Сакамото. – Просто, знаешь, весь этот бизнес, конкуренция, стресс!..
– Жить у меня негде, – сразу предупредил Кацура. – Мы с Элизабет ночуем на тайных квартирах, подолгу на одном месте оставаться нельзя.
– Круто же, ахаха! Ты, я, Элизабет… Если ещё Гинтоки позвать, то совсем как в старые времена будет - возрождение Джои!
Кацура едва заметно поморщился. Гинтоки он звал уже не раз, но тот пока не торопился бороться против режима. Ну ничего, зато теперь хоть Сакамото есть.
*
– И что мы сегодня сделаем? Умоемся кровью наших врагов? – Сакамото пылал энтузиазмом.
Кацура посмотрел на него как на больного.
– Нет, это теперь не наш метод. Мы закидаем штаб Шинсенгуми тухлыми яйцами. Я специально месяц назад купил сто яиц, они уже должны были протухнуть. Они были где-то тут... – Кацура стал раскапывать ящики, сложенные в углу одной из тайных квартир.
– Здесь только скорлупки! – гневно воскликнул он, перепачкавшись о старые коробки. – Элизабет, что это значит?
"Последний месяц ты ел омлет на завтрак, обед и ужин. И тебе ничего не показалось странным?"
– Как ты могла?! Эти яйца были не для еды, это было оружие пролетариата!
– Давайте купим новых яиц? – предложил Сакамото. Было забавно смотреть на метания Кацуры, но должен же хоть кто-то внести рациональное предложение.
– Не пойдёт, – отказался Кацура. – Закидывать свежими яйцами - совсем не то. Но ничего, у меня есть план Б.
Он опять порылся в ящиках и извлёк оттуда пухлую кипу бумаги.
– Вот! – Кацура бросил её на стол перед Сакамото, подняв пыль и заставив его чихать.
– Ахаха, что это?
– Мы погребём штаб Шинсенгуми под нашими анонимными жалобами! – ответил Кацура, протягивая Сакамото чернильницу и кисточку.
Тот без энтузиазма взял письменные принадлежности.
– Главное, больше разоблачай! И не забывай клеймить порочность и лень командующего состава! – Кацура уже был весь в работе и написал полстраницы мелким каллиграфическим почерком.
– А может, ты как-нибудь без меня? – робко предложил Сакамото.
– Без тебя – никак! – отрезал Кацура.
Тут Сакамото понял, что, вероятно, поторопился с решением скрываться от неприятностей у Кацуры.
*
– Мы писали, мы писали, наши пальчики устали... – пробормотал Сакамото. Руку сводило судорогой. Даже Муцу не была таким извергом и не заставляла так долго подписывать документы.
– Как насчёт саке, отпраздновать достижение? – с надеждой спросил он.
– Праздновать будем, когда свергнем власть сёгуна! – пафосно ответил Кацура. – А пока рано. Тем более, самураю не пристало употреблять крепкие напитки. К тому же, нам нужно отнести эти письма в штаб Шинсенгуми.
– А это точно хорошая идея? – спросил Сакамото.
*
– Ахаха! – орал Сакамото от смешанного с ужасом восторга, убегая от разъярённых Шинсенгуми, вооружённых базуками. К счастью, их эмоциональное состояние сильно влияло на способность целиться, но Сакамото готов был поклясться, что пролетевший мимо снаряд базуки слегка опалил его волосы.
– За мной! – крикнул Кацура. – Сюда за нами не последуют!
Он нырнул в какой-то бар в подворотне. Сакамото, не думая, поспешил за ним. И тут же встал как вкопанный – его окружили жуткие химеры, порождение кошмаров, покрытые синей щетиной и толстыми слоями грима.
– Зурако, душечка, наконец ты нас снова навестила! – ворковали эти чудовища. – А кто этот импозантный мужчина с тобой?
– Дамы, это мой старый товарищ Сакамото Тацума. Он тоже давно хотел попробовать свои силы в кабаре!
– Шта? – переспросил Сакамото. Для него такие желания были новостью.
– Это для конспирации, – тихо шепнул ему Кацура. – Девушки тут не знают, что я из Джои.
– Девушки?! – тихонько взвыл Сакамото. – Они не девушки, некоторые из них уже дедушки! Вот тот седой в розовом точно..!
– Это же мадемуазель Сайго, не говори так, – оскорбился Кацура.
Сакамото не успел спросить, почему Кацура так защищает этого окаму – воркующие "девушки" мягко, но настойчиво подхватили его под локти и потащили за собой.
– Подкорректировать брови...
– ... неплохо, если волосы выпрямить...
– ... побрить обязательно.
Обрывки их разговоров вселяли ужас в Сакамото.
– Зура, спаси! – взмолился он.
Но ответом ему было только: "Не Зура, а Кацура!"
*
– У меня всё чешется, – пожаловался Сакамото.
– Привыкнешь, – ответил Кацура.
– Зачем вообще это было?
– Зато так мы от Шинсенгуми оторвались, – пояснил Кацура.
«Оторвались-то да, но стоило ли это моих любовно взращённых волос на ногах», - подумал Сакамото.
– А теперь что? – спросил он.
– Ты, наверное, уже устал? – участливо спросил Кацура.
– Ужасно, ахаха!
– Так лидер Джои проводит каждый день! – с гордостью сообщил ему Кацура. – А теперь так дни будешь проводить и ты.
– Серьёзно? – кисло спросил Сакамото.
Кацура явно принял этот вопрос за радость. Он просиял и хлопнул Сакамото по плечу.
– Сегодня мы неплохо поработали, пожалуй, можно и немного поразвлечься, – сказал он.
– Ооо! – воспрял духом Сакамото. – Онсен? Кабаре-клуб? Ёшивара?
– Лучше! – заговорщицки подмигнул Кацура. – В музее истории Эдо сейчас выставка рукописей древних...
Остальное Сакамото пропустил мимо ушей.
«Муцу-чан, забери меня отсюда!» - причитал он про себя.
*
– Пожалуй, пора поужинать. Я знаю, где подают отличный рамен, – сказал Кацура.
К тому времени Сакамото в своём воображении уже совершил с десяток смертоубийств Кацуры. Ничего скучнее древних рукописей он никогда не видел. Годовой баланс и отчёты по товарообороту казались песней по сравнению с этими рукописями. А ведь Кацура ещё и зачитывал каждую вслух! Пока их, наконец, не выкинули из музея за шум. В общем, обещаниям хорошей еды от Кацуры Сакамото уже не верил. И правильно делал.
– Что, явился? – спросила женщина за прилавком ресторанчика.
– Добрый вечер, Икумацу-доно! – вежливо ответил Кацура.
– Добрый вечер, – так же вежливо повторил Сакамото. Женщина ему чем-то напомнила Муцу, а значит, с ней шутки плохи.
– Ты мне не добрый вечер, ты деньги принёс? Как долго я тебя в кредит кормить буду? – Икумацу погрозила Кацуре половником.
– Икумацу-доно, дело в том... – начал Кацура.
– И Шинсенгуми тут теперь шастают! А Элизабет пугает клиентов! – всё больше распалялась Икумацу.
В воздухе запахло семейной ссорой. Сакамото с опаской озирался – куда прятаться, если вдруг темпераментная дамочка начнёт кидаться тарелками?
Вдруг с улицы раздался знакомый, ни с чем не сравнимый шум двигателей флагманского корабля Кайентай.
– Это за мной, ахаха! – счастливо крикнул Сакамото и выбежал на улицу.
И правда, корабль уже парил над крышами домов, а прямо у входа ждала Муцу.
– Муцу-чан, я скучал, ахаха! – Сакамото попытался повиснуть у неё на шее, но сразу получил пинка и почувствовал подозрительный хруст в коленной чашечке.
– Как ты меня нашла? – прохрипел он.
– В прошлый раз, когда ты валялся пьяным, наш врач сунул тебе в зад радиозонд. Теперь я тебя где угодно найду, – зловеще сказала Муцу. – Пойдём на корабль, поговорим о том, куда делся груз.
– А может тут поговорим? – внезапно Сакамото расхотелось возвращаться.
– Тут нельзя. Дети смотрят, это может их травмировать.
Муцу не стала слушать протесты Сакамото, схватила его за воротник и потащила на транспортную платформу.
*
Икумацу и Кацура наблюдали в окошко, как Муцу волочет по земле упирающегося Сакамото.
– А мне кажется, он всё-таки мог бы неплохо вписаться в Джои, – наконец сказал Кацура.
– Возможно. Но там он счастливее.
– Там он на своём месте. Для такого человека, как он, Земля маловата, – согласился Кацура. – Я думаю, у меня получилось избавить его от ностальгии.
Икумацу улыбнулась. Ностальгия тут не при чём, только женщина могла заставить Сакамото так внезапно пытаться заново вступить в Джои.
Но Кацуре нравилось думать, что он сделал доброе дело, так что пусть считает, что спас товарища от тоски. В каком-то смысле ведь это правда – с Кацурой скучно не бывает.
Название: Собачка
Автор: Alpha_Ultra
Бета: Fruit Punch Nadeshiko
Размер: 839 слов
Персонажи: Кацура Котаро, Джои
Тема: драма
Жанр: ангст
Рейтинг: R
Саммари: во время кормления бездомных животных Кацуру одолевают неприятные воспоминания.
Предупреждение: смерть второстепенного персонажа, кровь
читать дальше– Кис-кис-кис! – Кацура потряс рыбкой прямо перед носом симпатичной пушистой кошечки. Она зашипела, цапнула предложенное лакомство и отбежала на другую сторону детской площадки есть, то и дело подозрительно поглядывая на Кацуру.
– А теперь ты, Почи! – обратился Кацура к сидящему неподалёку облезлому псу и достал косточку. Собака ловко поймала кинутую ей еду и разгрызла кость в одно мгновение.
Кацура потёр руки, предвкушая. Пушистые комочки мяса задобрены едой, теперь, наверное, можно... Он потянулся погладить кошку, но своевольная зверюга сразу же полоснула его по руке когтями и убежала.
– Хм-м...– протянул он, рассматривая как параллельные царапины наливаются кровью. Попытка не удалась. Тут краем глаза он заметил знакомую белую фигуру.
– Элизабет? Что ты тут делаешь?
"А ты? Собрание Джои уже через два часа!"
– Я общался с бессловесным населением Эдо и спрашивал их мнение о политике сёгуната!
"А корм для них из бюджета Джои?" – невыразительное лицо Элизабет каким-то образом смогло принять вид крайнего неодобрения.
– Настоящий патриот должен заботиться обо всех, даже о животных! – с пафосом ответил Кацура.
"Они тебя поцарапали. Ты заразишься бешенством."
"А потом умрёшь."
– Элизабет, как можно?! Милые пушистые комочки бы никогда не заразили меня ничем подобным!
Элизабет только окинула Кацуру долгим, тяжёлым взглядом.
"На собрание не опоздай!" – показала она табличку и ушла.
Кацура остался один. Под ногами у него валялась отгрызенная кошкой рыбья голова.
"Пожалуй, жить стало лучше, раз оставляют объедки, " – подумал он. "Во время войны..."
Во время войны ели всё, что могли найти, всё, что плохо лежало, до чего не добрались собаки. Бродячие псы были тогда настоящей чумой общества. Потерявшие хозяев, одичалые – они были хуже волков. Дикие животные хоть умели добывать себе пропитание сами, а собаки от голода бесились и сходили с ума, и тогда не брезговали и человечинкой. Кацура не раз видел после битв тощих псов с горящими голодом глазами, с окровавленной мордой – они вместе с воронами рыскали по полю боя и ели, не важно – живых или мёртвых.
И в то самое время Кацура завёл щенка. Глупо, конечно. Нужно было пройти мимо маленького дрожащего существа в кустах и не подбирать собачонку. Тогда и самим не хватало провианта, да и постоянные походы и битвы не были лучшей атмосферой для подрастающего организма. Но кому в те времена было легко.
"Какая разница, где умереть?" – так думал тогда Кацура. Наверное, эта собака напоминала его собственную ситуацию – ведь и Кацура лишился семьи, окружён смертью и ужасом и не знает, что делать. Подобрать щенка было мимолётным импульсом, Кацура даже не задумывался, заворачивая животное себе в плащ.
Потом, уже в лагере на привале, он поделился с найдёнышем едой. Пёсик сразу оживился.
– Зура, где ты это подобрал? – брезгливо спросил Такасуги.
– Прогони его, самим есть нечего, – практично посоветовал Гинтоки.
Но Кацура упрямо не слушался. В те молодые годы он ещё иногда совершал эгоистичные поступки. А щенок скрашивал их суровую жизнь. Даже самые умудрённые годами самураи не могли удержаться от улыбки, глядя на то, как пёсик на непослушных лапах пытается следовать за Кацурой, когда тот совершал очередной обход лагеря.
А потом была та самая ночь. Лагерь разбили в горах, там врагам труднее было бы их заметить. Пару дней была подозрительная тишина, так что все ожидали худшего. Дозорные подняли тревогу сразу же, как только на горизонте появились корабли аманто. На этот раз с новым оружием – издалека было видно, как багровые лучи прочерчивают землю, как будто нарезая её ломтями.
– Похоже, эти лучи и горы могут прожечь, – хладнокровно заметил Гинтоки. – Они знают, где мы прячемся, и летят сюда.
– Все, кто умеют только врукопашную, пусть убегают. Мы попробуем отстреливаться, – решил Кацура. Недавно им досталось трофейное амантовское оружие, но обращаться с ним толком никто не умел.
Корабли чужаков подлетали всё ближе.
– А инструкции не прилагалось? – поинтересовался Такасуги, дёргая за очередной рычаг непонятного агрегата. Бесполезно, оружие не работало.
– Надо отступать, – сказал Кацура. Времени не оставалось, моторы инопланетных кораблей ревели уже совсем рядом. Оступать – громко сказано. Больше это было похоже на панический бег. Ноги скользили по скалам, люди спотыкались о выступы камней. Тут у всех заложило уши, гора содрогнулась и было понятно – в очередной раз смертельный луч прочертил по земле борозду.
Тут Кацура вспомнил – щенок! Он повернулся, почти готовясь бежать обратно.
– Зура, не стой! – крикнул ему кто-то.
Но Кацура увидел щенка. Тот в панике бежал к нему, но слишком медленно. Очередной луч прожёг в земле трещину, и щенок взвизгнул тонко и жалобно. Из его отрубленных задних лап хлынула кровь. Следующий луч пришёлся прямо по щенку, и Кацура не видел больше, как искалеченная собачка пытается доползти до него. Кацура выхватил катану и бросился навстречу кораблю аманто. Если бы его спросили в тот момент, что он собирается делать, ответить он бы не смог. Но и спокойно убегать он тоже был не в состоянии.
– Ты что, идиот?! – схватил его Гинтоки за плечо. – Мы уходим!
Кацура смотрел на товарища невидящим взглядом. Почему-то смерть щенка, хоть Кацура видел уже тысячи смертей, показалась ему ужаснее всего пережитого раньше.
– Я даже имени ему не успел дать! – сказал он.
– Не слышу! – заорал в ответ Гинтоки. Уши опять заложило.
– Побежали, глубже двух метров лучи не проникают, можем спрятаться в пещерах! – добавил он и потащил за собой Кацуру. Тот уже не сопротивлялся.
А теперь Кацура сидел на скамейке около детской площадки и думал. Куро? Почи? Горо? Какое же имя подошло бы тому щенку...
Название: Увидеть море
Aвтор: Alpha_Ultra
Бета: Myra Lane
Размер: 566 слов
Персонажи: Кацура Котаро, Шоё Йошида
Тема: джен
Жанр: повседневность, драма
Рейтинг: PG-13
Саммари: зарисовка об одном дне в детстве Кацуры.
читать дальшеКацура закусил губу и медленно провёл очередную линию на листе тетради, сверяясь с висевшей на стене картой страны. Срисовывать оказалось сложнее, чем он думал.
– Котаро-кун, уроки уже кончились, что ты тут делаешь?
Сенсей! Кацура быстро захлопнул тетрадь и поднял взгляд. Учитель улыбался.
– Ты что-то писал? – спросил Шоё.
– Нет, сенсей. Я... – Кацура немного смущённо открыл тетрадь и показал учителю. Тот рассмотрел начатый рисунок, но не сказал ничего.
– У меня плохо получается, – будто извиняясь, сказал Кацура. Он пока не думал показывать неготовый рисунок, но раз учитель спросил...
– Нет, Котаро-кун, совсем нет. Почти как настоящая карта. Но зачем тебе это?
– Сенсей говорил, важно знать о своей родной земле всё.
Шоё с улыбкой ободрительно кивнул, показывая, что хочет услышать и продолжение. А продолжение, конечно, было – Кацура часто задумывался о вещах, которые другим детям и в голову не приходили.
– А ещё, когда мы пойдём в поход к морю, нам нужна будет карта! – добавил Кацура.
– Ого, Котаро-кун, ты собираешься в поход? – усмехнулся Шоё. Он недавно рассказывал детям про море, но не предполагал, что Кацуру его урок так впечатлил.
– Да! Хочу посмотреть - там же чайки и волны, и корабли! И сенсей со мной! Вы же пойдёте?
– С удовольствием, – согласился Шоё.
– Правда? – Кацура от радости схватил учителя за руку, но смутился, покраснел и отпустил.
– Конечно. Но Котаро-кун сначала должен немного подрасти и стать настоящим самураем, – потрепал его по голове Шоё.
– Я уже! – ответил Кацура, с недовольной гримаской отодвигаясь и приглаживая взъерошенные учителем волосы.
– Нет, Котаро-кун, пока нет. У тебя даже нет своей катаны.
Кацура посмотрел на меч, висевший на поясе учителя. Да, своей катаны у него ещё не было. А вот у этого нового мальчика Гинтоки она была.
– Гинтоки-кун уже настоящий самурай? – спросил Кацура.
Шоё опять улыбнулся.
– Гинтоки-кун тоже ещё должен подрасти. А его ты возьмёшь в поход?
Кацура задумался. Гинтоки появился в их школе недавно и пока казался Кацуре странным. Эти его белые волосы... И спал он на уроках, этого Кацура не одобрял. Но чем-то Гинтоки Кацуре нравился.
– Возьму, – решительно ответил Кацура.
– А Шинске-куна? – слегка поддразнивая, спросил Шоё, прекрасно зная, что мальчики не очень ладили.
Кацура сделал недовольную рожицу. Вот уж кого в поход не хотелось брать, так это вредину Шинске.
– Не возьму, – ответил он.
– А вдруг ему будет грустно одному? – спросил Шоё.
Кацура нахмурился. Плохо, когда грустно, такого даже Шинске не заслуживает.
– Хорошо, возьму. Если он станет настоящим самураем! – заявил Кацура.
– Молодец, моим ученикам нужно держаться вместе, – похвалил его Шоё. – А пока можешь идти вместе со всеми поиграть. Карту и потом дорисуешь, сегодня ты хорошо потрудился.
Кацура кивнул, убрал тетрадь и выбежал на веранду. Шоё медленно прошёл за ним. Солнце ещё тепло светило, и в нагретом уголке веранды, обняв катану, дремал Гинтоки.
– Гинтоки-кун, а ты с остальными детьми поиграть не хочешь? – обратился к нему Шоё.
Гинтоки только лениво приоткрыл глаза, безразлично пожал плечами и опять задремал.
"Ничего, когда-нибудь и он поймёт, как нужны товарищи," – подумал Шоё. Он сел на пороге веранды и наблюдал за резвящимися детьми. Опять их любимая игра – в самураев.
– Шинске, падай! Чего ты не падаешь? Я тебя убил!
– Отстань, Зура! У меня волшебные доспехи!
– Мы так не договаривались! И я не Зура!
"Какой сегодня спокойный день," – подумал Шоё.
***
К морю Кацура впервые попал через несколько лет. Море тогда кипело от лучей инопланетного оружия, было усыпано обломками кораблей и обгоревшими трупами чаек и не только их. Совсем не похоже на море из его детских мечт. Но к тому времени Кацура уже забыл все мечты, кроме свободы для Эдо.
Спасибо всем, кто читал и голосовал

Последняя зарисовка мне ещё понравилась.
И я всё надеюсь, что в каноне когда-нибудь о том времени расскажут, должно быть классно.
Спасибо
Будем надеяться
оно самое лучшее Кацура/Икумацу для меня