свет мой зеркальце, скажи, почему так сложно жить
Чтобы усыпить вашу бдительность, сначала покажу вот это. Теперь наконец официально наступила осень, так что можно квартиру тематически украшать:
читать дальше
читать дальше
рецепт запеканки в студию!
и готовить сравнительно просто! Особенно запеканку, нарезать фрукты, а сверку крошки из всего 3х ингредиентов
Alpha_Ultra, а крошки какие?
А главное, вкусная
Aila, бгг, это мой дьявольский план постить такое ночью XDD
Вот:
читать дальше
Aersuymn, осень самый сезон для выпечки
Выше я рецепт написала
Кексики ваще шикарно выглядят, так ровно поднялись. По какому рецепту делала?
Вот по этому рецепту, но тебе придётся воспользоваться гугл-транслейтом
кексы прямо прекрасно выглядят
вот да, одна вафелька и куча всего к ней - загадочная традиция подачи...
кексики прям идеальной формы вышли, как тебе это удается...
такая запеканка вроде называется крамбл. поглядываю на такой рецепт, но у меня нет керамической формы, только разъемная и силиконовые, так что пока никак. хотя оно довольно странное получается, как по мне.
с европейскими языками гугл в большинстве случаев справляется, кроме разве что всяких непрямых значений или омонимов, и лучше переводить на английский, чтобы не получалось приколов двойного перевода. мне не раз случалось гуглопереводить именно рецепты с немецкого и французского, с достаточно хорошим результатом.
Спасибо
Маруца, вполне годное издание, если мягкая обложка не беспокоит
вот да, одна вафелька и куча всего к ней - загадочная традиция подачи...
зато красиво
кексики прям идеальной формы вышли, как тебе это удается...
обычно не удаётся, но тут наверное рецепт удачный.
такая запеканка вроде называется крамбл.
вот, точно! вот это слово я искала! я подозревала, что запеканка это не то слово, а вот крамбл это как раз то слово, спасибо
поглядываю на такой рецепт, но у меня нет керамической формы, только разъемная и силиконовые, так что пока никак. хотя оно довольно странное получается, как по мне.
в разъёмной форме тоже можно, я думаю
мне не раз случалось гуглопереводить именно рецепты с немецкого и французского, с достаточно хорошим результатом.
вот с французского я ещё не пробовала переводить, надо будет когда-нибудь попытаться, хотя с другой стороны, на английском на самом деле всё есть.
Aila, удачи
и/или удалось соблюсти технологию.
в разъёмной форме тоже можно, я думаю
протечет
убегаетуползает через щели, а тут сок, который еще и не отчистишь потом.Ну тогда можно и попробовать силиконовую форму
"В качестве дегустации гарнира с деревянным вертелом в бисквитном пиксене. Если слюна очистится, кексы готовы".
Яндекс не намного лучше справился: "Как гарпун с деревянным вертелом, втыкающим в булочку. Если шампур остается чистым, кексы готовы".
Так-то я поняла, о чём речь.
Но зачем тогда последний пункт?
"Приклейте еще немного теста, запеките его в духовке и запекайте еще несколько минут".
То есть надо сначала часть теста запечь до готовности, потом добавить и ещё запечь?
почему это звучит как цитата из фика
Нет, там думано, что если к палочке, которой ты тыкала кексы, тесто приклеилось, то надо ещё несколько минут продолжить выпекать. Тесто добавлять больше не надо
Ааа, ясненько, пасиб.
Сахарной пудрой... но она была сырая, потому на пудру не похоже
Ахах, я думала панировочными сухарями, может, или чем-то вроде.
Но зачем бы сухарями? XDD
Ну вдруг что было - тем и посыпала.